Übersetzungen für Firmenkunden

Neues Umfeld, klare Botschaften: Wir engagieren uns für einen schlüssigen, attraktiven und glaubwürdigen Auftritt unserer Kunden auf dem chinesischen Markt.

Ob mit Infoflyern, Imagebroschüren, Präsentationen oder Visitenkarten: Sie möchten einen neuen Markt erobern und sich professionell präsentieren. Dazu müssen Sie das Interesse Ihres neuen Gegenübers wecken, und zwar Ihres Gegenübers aus einem fremden Kulturkreis.

Wir übersetzen Ihre

in den Sprachkombinationen deutsch-chinesisch, chinesisch-deutsch und englisch-deutsch. Zudem bieten wir folgende Dienstleistungen an:

Firmen- und Markennamen

Für den Eintritt in den chinesischen Markt benötigen Unternehmen ein Pendant zu ihren Unternehmens- und Markennamen auf Chinesisch. Die gewählten chinesischen Namen wollen zumeist positive Assoziationen wecken: so sind in den Namen oft die Zeichen für Glück, Freude, ein langes Leben oder Wohlstand enthalten. Coca Cola z.B. heißt auf Chinesisch 可口可乐 kekou kele = schmeckt gut und macht Freude. Wir erstellen Ihnen entsprechende chinesische Namen und überprüfen deren Verwendbarkeit.

Lokalisierung von Websites

Die Website ist das digitale Aushängeschild Ihres Hauses. Weltweit einsehbar bildet sie eine zentrale Plattform für Ihre Außendarstellung. Wir übersetzen Ihre Website ins Chinesische und achten darauf, dass jeder Markenbegriff eine harmonische Bedeutung bekommt (Markenbranding). Gerne überprüfen wir auch Ihre Website und beraten Sie bei der Konzeption eines zeitgemäßen, modernen Auftritts für China – unter Beachtung von Farben, Symbolik und Design. Dafür arbeiten wir nach Rücksprache mit Ihnen mit erfahrenen Graphikern zusammen.

Visitenkarten

In China werden bei jedem Geschäftstreffen zunächst Visitenkarten ausgetauscht. Ein Brauch, der mit unserem Händeschütteln vergleichbar ist. Sie sollten daher für chinesische Kontakte stets eine ausreichende Anzahl zweisprachiger Visitenkarten (üblich ist vor allem Englisch/Mandarin) mitführen. Gerne übersetzen wir Ihre Visitenkarte ins Chinesische. Sie erhalten Ihre Visitenkarte je nach Wunsch als pdf oder im druckfertigen eps-Format. Hier können Sie sich ein Beispiel ansehen: Visitenkarte Deutsch/Chinesisch

Korrekturlesen

Wenn Sie einen Text ins Deutsche oder Chinesische haben übersetzen lassen oder selbst eine Übersetzung angefertigt haben, aber Zweifel an der Korrektheit oder Qualität der Übersetzung haben, so lesen wir diese gerne für Sie im Hinblick auf Grammatik, Stil und Orthographie Korrektur.

Zusammenfassungen

Unser Zusammenfassungsdienst bietet Ihnen die Möglichkeit, Texte in komprimierter Form zu erhalten. Wenn Sie z.B. den Inhalt eines Textes verstehen müssen, aber keine komplette Übersetzung benötigen, so fertigen wir für Sie eine Zusammenfassung in der gewünschten Zielsprache (Chinesisch oder Deutsch) an.

Firmenterminologie

Für die meisten Wörter gibt es eine Vielzahl an Übersetzungsmöglichkeiten. Um eine gleichbleibende Qualität und einheitliche Übersetzung für wichtige Termini Ihres Unternehmens zu gewährleisten, verwalten wir auf Wunsch gerne Ihre Firmenterminologie. Die erstellte Datenbank wird bei jeder weiteren Übersetzung für Ihr Unternehmen einbezogen und bei Bedarf entsprechend erweitert. Begriffe, Terminologien und Redewendungen werden als Basis für jede zukünftige Übersetzung verwendet.